Денис Хамин

CMO в Allcorrect

Рубрика

Статьи и выступления

Как стать мечтой локализатора

Мы очень много общаемся с потенциальными заказчиками услуг локализации, и иногда это общение оставляет глубокие рубцы в наших сердцах, особенно когда нам отказывают. Но даже после того, как мы начали сотрудничество, идёт не всегда гладкий процесс «притирки» и выстраивания отношений. Например, мы приветствуем наличие проверки качества у наших клиентов — мы не идеальны и иногда допускаем ошибки. Но порой методы проверки вызывают у нас дрожь в руках и мешают набирать текст для ответа.

Статья на Хабре

Мы очень много общаемся с потенциальными заказчиками услуг локализации, и иногда это общение оставляет глубокие рубцы в наших сердцах, особенно когда нам отказывают. Но даже после того, как мы начали сотрудничество, идёт не всегда гладкий процесс «притирки» и выстраивания отношений…. Continue Reading →

1890% окупаемости локализации: от теории к практике

Запись-липучка

Доклад с конференции DevGamm Moscow 2018. Новые результаты нашего исследования в продолжение статьи на DTF и выступления на Lockit в 2017 году.

Расчёт окупаемости локализации мобильных игр

Презентация на LocKit 2017. Остальные доклады можно посмотреть на канале в YouTube.

Почему для русских игроков важна озвучка

Вот в этом видео Сергей Галёнкин интересно описывает игроков, в том числе по географическому признаку. Сергей упоминает важность озвучки для русских игроков, в противовес китайским, которые могут читать субтитры. Важность озвучки подтверждается и нашим исследованием игроков. У меня появилась гипотеза,… Continue Reading →

Жанровые особенности в локализации игр: мини-кейсы

Презентация для Devgamm Kiev в 2013 году.

© 2019 Денис Хамин — При поддержке WordPress

Тема от Anders NorenВверх ↑